“A SARA’ DURA E QUESTA VOLTA SARA’ ANCHE LUNGA!”
La manifestazione di giovedì 8 dicembre, giorno dell’anniversario della ripresa della piana di Venaus nel 2005, avrà il significato di festa, di convivialità, con la determinazione di restare anche oltre la giornata…!
La manifestation de jeudi 8 décembre, jour de l'anniversaire de la reprise de la plaine de Venaus en 2005 , aura une signification de fête, de convivialité, avec la détermination de rester après la journée...!
le programme s'articule à travers 3 manifestations
Il programma si articola in momenti contemporanei:
ore 10 >> Ritrovo al campo sportivo di Giaglione e alla stazione di Chiomonte
A Chiomonte ci sarà uno spezzone dei comitati Val Sangone con lo striscione "resistere per esistere"
I due cortei si recheranno ad effettuare una “VISITA GUIDATA ALLE RETI CHE CIRCONDANO IL CANTIERE CHE NON C’E’”, con avvicinamento alle reti.
10 heure, départ du stade de giaglione ou de la gare de Chiomonte, les 2 cortèges se rejoindront pour faire une visite guidée des enceintes.
ore 10 >> Ritrovo alla stazione di Susa
Il corteo arriverà fino all'Autoporto passando da San Giuliano dove si organizzerà un “accampamento ad oltranza” con punto ristoro gestito dal Coordinamento Comitati Val Sangone-Collina Morenica e con intrattenimento, eventi artistici e momento assembleare.
10 heure, départ à la gare de Suse pour aller à l'autoporto, des évenements artistiques sont prévus
Nel corso della giornata i cortei di Chiomonte e Giaglione confluiranno all'Autoporto per dare vita ad una assemblea e a una lunga notte bianca all’Autoporto e dintorni.
Dans le court de la journée, les cortèges de Chiomonte et Giaglione rejoindront l'autoporto pour donner vie à une assemblée et à une longue nuit blanche à l'autoporto et autours
Dans toutes les situations, il est fondamentale d'être autosuffisant (change, habits chauds, tentes, de quoi boire, manger, etc..)
ASPETTI ORGANIZZATIVI
In tutte le situazioni è fondamentale essere autosufficienti (cambi d’abito, vestiti caldi, cibo, piatto bicchiere e posate, materassini,
tende) Per contribuire al punto di ristoro si chiede di portare dolci, the, zucchero, caffe', vino e non altro.
Aspects organisatifs :
Chi ha bidoni, legna, gazebi e tende le porti direttamente all'autoporto giovedì mattina, ci saranno persone che diranno dove scaricare il materiale.
A seguire l'elenco dettagliato degli eventi della notte bianca.
A suivre, le détails des évenements de la nuit blanche.
ORE 15,00 Daniele Contardo"suonicista randagio" con il suo repertorio solista. Musique
ORE 16,00 Massimo Valz Brenta presenta un video ironico e leggero sulla mala informazione intitolato “Editoriale?”. Vidéo ironique sur la soit disante information intitulée : editoriale
A seguire lo stesso propone uno spettacolo comico breve dal titolo" Valsusa e getta". puis un spéctacle comique
ORE 17,00 Interventi musicali di bassotuba solista della Val Varaita e cori della "Anonima coristi" (corale anarchica). musique
ORE 18,00 -20.00 concerto musicale "dal blues al punkrock" concert : du blue au punkrock.
- Gruppo di Patanè (Dialcaloiz)
- Blues Miles (Valsusa blues)
- Il Complesso (Cuneo punk oi!)
ORE 20 Cena Diner
ORE 21 Assemblea a cui deve partecipare il maggior numero di persone per capire insieme come è andata la giornata e come continuare la nottata
Assemblée pour comprendre comment s'est passé la journée et comment se continuera la nuit
Seguiranno:
Interventi musicali e teatrali a cura della compagnia "L'interezza non è il mio forte"
Interventions musicales et téatrales
Azione di teatro di strada a cura della "Compagnia Indipendente" e improvvisazione "free jazz".
ORE 23.00 Hot road (blues rock dalla Valsusa)music : blues rock
Dalle ORE 24.00 dj set a cura di Dj Spigolo, altri dj della Valle, dj della crew di Radio Blackout.
à partir de 24 h, djs toute la nuit