Voici une traduction du programme aux élections communales du groupe "Bussoleno provaci" au coeur du mouvement no tav . Cette association au centre du mouvement "no tav" a voulu peser dans les élections en proposant ce qui était un minimum.
Le mouvement "no tav" est un mouvement écologiste, contre le nucléaire et pour la tolérance entre les peuples. La notion de" valoriser la diversité culturelle qui s'entend comme une autre richesse du territoire", veut dire que au lieu de forcer l'immigrant à s'intégrer en oubliant sa culture (façon impérialiste et colonisatrice), il vaut mieux valoriser sa culture pour qu'il puisse la partager avec nous. Cet apport est une richesse, une chance.
La valorisation des cultures minoritaires prend en compte notre culture locale qui est elle aussi minoritaire et donc en voix d'extinction à cause de la culture dominante, celle-ci même qui est véhiculée par les média, qui engendre la peur de l'autre et la solitude. Elle engendre des phobies, surréalistes comme par exemple sur l'islam alors que la connaissance d'une autre religion ne nous oblige pas à y adhérer mais est en plus une richesse pour notre savoir.
la culture dominante
PRINCIPI GENERALI/ PRINCIPES GENERAUX
Lavoro
● Creare le condizioni per favorire nuove attività lavorative, anche in forma cooperativa, legate da un lato al miglioramento dell’efficienza energetica degli edifici e dall’altro alla valorizzazione del territorio e dei prodotti locali
● Creare e/o migliorare, anche attraverso un’adeguata pubblicizzazione, percorsi turistici ecosostenibili che valorizzino il territorio della valle
● Formare gruppi di acquisto da un lato di prodotti locali per favorirne la diffusione, dall’altro di pannelli solari e fotovoltaici al fine di offrire ai cittadini la possibilità di acquistarli a un prezzo conveniente
Travail :
● Créer les conditions pour favoriser les nouvelles activités, aussi de forme coopérative liée d'un coté à l'amélioration de l'optimisation énergétique des bâtiments et d-un autre côté à la valorisation du territoire et des produits locaux.
● Créer et /ou améliorer, aussi au travers d'une publication adéquate, des parcours touristiques, écosensible qui valorisent le territoire de la vallée.
● Former une centrale d'achat de produit locaux pour en favoriser la distribution et de panneaux solaires thermiques et photovoltaique afin d'offrir aux citoyens la possibilité de les aquérir à un prix convenable.
Territorio
● Pensare lo sviluppo non attraverso le grandi opere ma tramite la valorizzazione del territorio, in modo da favorire l’agricoltura, l’allevamento, il turismo, la commercializzazione dei prodotti locali, ecc.
● Contrarietà a qualsiasi ipotesi di realizzazione della linea TAV/TAC che renderebbe vana ogni altra ipotesi di sviluppo del nostro territorio
● Favorire il risparmio energetico e l’utilizzo di fonti di energia rinnovabile, a partire dagli edifici pubblici.
● Riqualificare i centri storici
● Promuovere l’elaborazione di un piano regolatore di valle che eviti il consumo deiterreni fertili
Territoire :
Penser le développement non pas au travers de grandes infrastructures mais au moyen de la valorisation du territoire, de façon à favoriser l'agriculture, l'élevage, le tourisme, la commercialistation de produits locaux, etc
● Contrarier tous les projets de réalisations de lignes grandes vitesse ou de grandes capacités qui rendrait vaines les autres hypothèses de développements de notre territoire.
● Favoriser l'économie d'énergie (sénario négawatt) et l'utilisation de sources d'énergies renouvelables, à partir des édifices publiques
● Requalifier les centres historiques
● Promouvoir l'élaboration d'un plan régulateur dans la vallée qui évitera la consommation de terrain fertiles (agricoles)
Sociale
● Attenzione ai bisogni delle persone in difficoltà con interventi volti ad affrontare i disagi derivanti dalle debolezze strutturali di un sistema portato ad escludere chi non ce la fa
● Particolare impegno per dare risposte locali alla crisi del lavoro che sta indebolendo sempre di più le possibilità di sopravvivenza dignitosa delle persone
● Valorizzazione delle diversità culturali che intendiamo come ulteriore ricchezza del territorio
● Diffusione della cultura delle pari opportunità in ogni ambito dell'attività comunale, della vita sociale e culturale
Social
● Etre attentif aux besoins des personnes en difficultés avec des interventions visant à affronter les désagréments dérivants des mauvais fonctionnements structurels d'un système porté à exclure ceux qui n'ont rien.
● Donner une réponse locale à la crise du travail qui de plus en plus handicape les personnes, leur empêchant une survie digne.
● Valorisation de la diversité culturelle qui s'entend comme une autre richesse du territoire.
● Diffusion de la diversité culturelle dans chaque activités communales, de la vie sociale et culturelle.
Cultura/Scuola
● Favorire momenti e luoghi di aggregazione e contribuire allo sviluppo e alla diffusione di una cultura locale che si inserisca in una visione più ampia delle problematiche contemporanee, conservando tuttavia la propria identità
● Impegno a difendere e promuovere la scuola pubblica intesa come valore fondante della società
Culture/Ecole
● Favoriser des moments et lieux d'aggrégations et contribuer au développement et à la diffusion d'une culture locale qui s'insert dans une vision plus ample des problèmatiques contemporaines, en conservant toutefois sa propre identité.
● S'investir à défendre et promouvoir l'école publique comme valeur fondamentale de la société.
Acqua
● L’acqua è un bene comune e come tale non può essere oggetto di speculazioni economiche o anche solo di guadagno privato. E’ fondamentale intraprendere azioni specifiche per riproporre un rapporto diretto tra bene comune,cittadini e struttura pubblica deputata ad erogare il servizio
L'eau
● L'eau est un bien commun et comme tel ne peut être l'objet de spéculation économique ou aussi seulement de biens privés. C'est fondamental d'entreprendre des actions spécifiques pour reproposer un rapport direct entre bien commun, citoyen et structure public dont le but est de fournir un service.
Sanità
● Garantire e sviluppare il funzionamento della sanità pubblica nell’ambito del nostro territorio
Santé
● Garantir et développer le fonctionnement de la santé publique dans le cadre de notre territoire
Partecipazione
● Rendere trasparente l’azione amministrativa aprendo il Comune ai Cittadini
● Favorire la partecipazione diretta dei Cittadini nei momenti di decisione e non soltanto attraverso la comunicazione di scelte già intraprese
Participation
● Rendre transparente l'action administrative de la commune aux citoyens
● Favoriser la participation directe des citoyens dans les moments de décisions et non pas seulement à travers la communication de choix déjà entreprise.
Rete con altre realtà comunali
● Coordinare azioni di difesa del territorio, in particolare quelle intese ad impedire la realizzazione della linea TAV/TAC e quelle volte a salvaguardare il territorio da un eccessivo inquinamento legato ad attività industriali nocive
● Lavorare in rete per il reperimento di fondi e di finanziamenti
● Realizzare forme di gestione associata di servizi
● Praticare l’antifascismo e lavorare per la giustizia sociale e la pace
Autre réalités communales
● Coordonner des actions de défenses du territoire, en particulier celle a empêcher la réalisation du Lyon Turin et celles visant à sauvegarder le territoire d'une excessive pollution liée à une activité industrielle nocive.
● Travailler en réseaux pour la répartition des sources et des financements
● Réaliser des formes de gestion associative de service.
● Pratiquer l'antifascisme et travailler pour la justice sociale et la paix.
une petite vidéo de greenpeace pour illustrer les propos écologiques: